yashahoff (yashahoff) wrote,
yashahoff
yashahoff

Categories:

Учим китайский язык.(Сиси и Бейонсе)

Много китайских словей я не выучил, но выучил столько, что в Китае теперь не пропаду.
Сиси и Бейонсе - это спасибо и пожалуйста.
Сиси - с некоторым пришепётыванием надо произносить, хотя я произносил всякий раз по-разному, и китайцы меня прекрасно понимали, бо даже если произношение в жопе, то мой кивок головы в знак благодарности делает своё дело, и меня понимают аборигены.
Бейонсе - это мне так запоминалось легшэ. На самом деле Бу(отрицание, про которое мне уже было известно(Бу Хао(нехорошо))) йоng(использовать(use)) си(спасибо). Буквально "не используй спасибо", т.е., переводя на наши деньги "не за что". Этому "Бу йонг си" меня научила Лиза, которая сказала, что возможно
использовать и "Бу си"(не спасибо), а дальше я уже сам открыл Лизе, что на "сиси" можно ответить и "бу". Лиза сначала сказала, что это ерунда какая-то, но я ответил ей, что со мной в разговоре одна китайская бабулька именно так и ответила. Старенькая, лень ей уже говорить лишний слог. Лиза сказала, что это дремучесть, я сказал, что мы в мудром Китае, где надо слушать традиции, которые несёт не молодежь, а именно старички.

Все уяснили, как поблагодарить китайца и ответить на благодарность? Завтра всех научу здороваться и прощаться.

Tags: КитайЭтноЭкспII, китайэтноэксп
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments